Friday, July 31, 2015

Virtual Tour for The Color of Our Sky by Amita Trasi

Welcome to my stop on the Virtual Tour, presented by Pump Up Your Book, for The Color of Our Sky by Amita Trasi.  Please leave a comment or question for Amita to let her know you stopped by.  You can follow all of the stops on her tour by clicking on the banner above.


Why My First Novel Is About The Devdasi Cult That Exists in India despite The Law By Amita Trasi

Thanks for hosting me today.

When I set out to write this novel, I only ever intended to write about the friendship between two girls—Tara of privileged upbringing like many girls in India’s cities and Mukta, a poor village girl who doesn’t really land the luck of the draw. Initially, I hadn’t imagined Mukta to be born into a family of temple prostitutes. But as I wrote, the characters took on a life of their own and led me to places that I honestly didn’t think I would ever research or write about.

THE COLOR OF OUR SKY brings to light an outdated tradition— that of the DEVDASIS. Centuries ago, this tradition began as a way for some women to practice their devotion towards the temple Goddess, Yellamma. A ceremony (similar to a wedding) was performed where these girls/women dedicated their lives in the service of the temple. They would dance in temples, earning the title ‘dancing girls’.

Today, this tradition has devolved into prostitution with young girls being efficiently exploited by pimps in the human trafficking business.  This is the story of one such girl—Mukta—who is sacrificed at the altar of the Devdasi tradition that still torment some villages in India (even though there is a law against it.)

My novel is an intersection of two voices—Tara and Mukta—two girls from two different castes who form an unlikely friendship which endures the worst. For me, the Tara who returns to India seeking redemption represents hope for a better tomorrow for girls like Mukta. Mukta is a representation of a life wrought in the ugliness of the world. In their friendship I find a light—a hope—that for every girl like Mukta, there will be a friend and savior like Tara.


The Color of Our Sky
By Amita Trasi

Publisher: Bloomhill Books
Release Date:  June 30, 2015
Genre: Women’s Fiction/Suspense
Length: 304 Pages (5105 KB)
Format: Paperback/Kindle

About the book; 

A sweeping, emotional journey of two childhood friends—one struggling to survive the human slave trade and the other on a mission to save her—two girls whose lives converge only to change one fateful night in 1993.

India, 1986: Mukta, a ten-year-old girl from the lower caste Yellamma cult of temple prostitutes has come of age to fulfill her destiny of becoming a temple prostitute. In an attempt to escape this legacy that binds her, Mukta is transported to a foster family in Bombay. There she discovers a friend in the high spirited eight-year-old Tara, the tomboyish daughter of the family, who helps her recover from the wounds of her past.

Tara introduces Mukta to a different world—ice cream and sweets, poems and stories, and a friendship the likes of which she has never experienced before. In 1993, Mukta is kidnapped from Tara’s room. 

Eleven years later, Tara who blames herself for what happened, embarks on an emotional journey to search for the kidnapped Mukta only to uncover long buried secrets in her own family.

Moving from a remote village in India to the bustling metropolis of Bombay, to Los Angeles and back again, amidst the brutal world of human trafficking, this is a heartbreaking and beautiful portrait of an unlikely friendship—a story of love, betrayal, and redemption—which ultimately withstands the true test of time.

For More Information
The Color of Our Sky is available at Amazon.
Discuss this book at PUYB Virtual Book Club at Goodreads.
Read Chapter One here.



The memory of that moment hit me like a surging ocean wave—drawing me into it—the sour smell of darkness, those sobs erupting like an echo from a bottomless pit. I had tried to break away from it for so long I had forgotten that places can have memories too. I stood in the dimly lit corridor outside my childhood home and tried to unlock the door. The keys rattled in my hand and fell to the floor. This was proving to be more difficult than I had thought. One deep breath and you will find the courage Papa used to tell me when I was a child. Now, in my mid-twenties, here I was, standing outside this locked door, feeling like a child once again.

I picked up the keys and tried again. The doors creaked as I managed to push them open. The apartment was dark. Outside, the sky thundered and rain rammed the rooftops. A stray slant of sunlight fell on furniture that had gathered dust over the years, and I stood in that unlit room looking at the old cobwebs crowding the corners of what had once been my home. I switched on the lights and wiped the dust off my writing desk with a smooth stroke of my hand. It is just an apartment, I told myself. But there were so many things from my childhood here—my writing desk where Papa had sat down next to me, teaching me how to write, and the couch where we had watched television together as a family.

In my bedroom, my bed stood neatly covered, just the way I had left it.  I could hear the sound of our laughter, smell my childhood—the food Aai used to cook and lovingly feed me—that wafting floral smell of saffron in the pulao, turmeric perfumed dal, the sweet rasgullas. There wasn’t any such smell of course, not anymore. All that was left was just a musty odor from closed doors, from buried secrets.

A cloud of dust erupted as I parted the curtains. Outside, the rain was falling softly, leaves cradling the raindrops. The scene was still the same as when Papa and I had moved away to Los Angeles eleven years ago: the zooming in and out of traffic, the honking of rickshaws and cars, the distant barking of stray dogs, the sprawled slums in the distance. Standing here, my suitcases lonely in the doorway, I understood why Papa had never tried to sell or rent this apartment. After making a home in America for eleven years, he had hoped to return one day to search for Mukta. After all, this was where she was kidnapped.

It is said that time heals everything. I don’t think that’s true. As the years have gone by, I’ve found it odd how simple things can still remind you of those terrible times or how the moment you try so hard to forget becomes your sharpest memory.

I stepped out of my apartment that day determined to find answers. The taxi drivers stood in a queue, waiting, hoping, begging you to take a ride from them.

There was something about this city that I would never forget. I could see it everywhere, smell it, hear it—the dreams that lingered on people’s faces, the smell of sweat and grime, the sound of distant chaos in the air. This was where it had happened—where walls had blown apart, vehicles had blown away, simple shards of glass had splintered lives, and our loved ones had become memories.

Standing here, an image of Aai floated before my eyes, waiting for me somewhere, her kohl-lined eyes tearing up as she took me in her arms. It was different before the blasts had come and taken her away.

“Madam, I taking you anywhere you wanting to go,” a taxi driver called out.

“No here, here . . .” another taxi driver waved.

I nodded to one of them and he hurriedly got behind the wheel. It began drizzling as I stepped inside. The rain fell softly around us.

“Take me to the police station in Dadar,” I told him.

“Madam, you coming from foreign, no? I understanding from the way you speaking. I taking you to the bestest hotels in Mumbai. You will—”

“Take me to the police station,” I repeated, sternly.

The driver was quiet the rest of the way, humming quietly to the tune of Bollywood music roaring through the speakers in his taxi.

Outside, the slum dwellers and street children picking through garbage rolled past us. Heat hovered over the city despite the drizzle, and the wind smelled of smoke, curry, and drains. People still walked dangerously close to the speeding traffic, rickshaws sputtered alongside, and beggars knocked on my taxi window asking for money. The footpaths still housed many of the poor who lived in makeshift tents, women haggled with hawkers in the bazaars, and men loitered in corners giving vacant stares. Behind them, Bollywood movie posters on walls announced the latest movies.

When I was a child, Papa had taken me for a walk on these very streets. Once I had accompanied Aai to the bazaars and haggled with shopkeepers alongside her. And there was a time I had sat in the backseat of a taxi with Mukta next to me while Papa had taken us to the Asiatic library. How excitedly I had shown her the sea, the garden, and introduced her to my world. How many times had she walked with me to my school, carrying my schoolbag, or sat with me on the park bench slurping iced golas? Now, sitting in the backseat of this taxi, my stomach churned. These moments seemed to paralyze me; I was unable to breathe, as if the crime I had committed was slowly strangling me. I pressed my face closer to the open window and forced myself to breathe.

“Here madam, that’s the police station,” the driver announced as he pulled over.

It was raining very hard when the taxi came to a stop, the wipers whipping wildly against the windshield. I stepped into ankle-deep water as I got down, the rain beating against my umbrella. I paid the taxi driver. In the distance, near the garbage cans, children in raincoats splashed water on each other, their giggles coming in waves.

At the station, I found a place on the bench in the corner and dropped my purse in my lap. Eleven years ago Papa and I had sat on one such bench in this police station, waiting for hours, to understand what had happened to us, trying to make sense of it all. Now, as I sat straight, sandwiched between strangers waiting their turn, I wished Papa were sitting beside me. In a way, I still carried him with me—his remains—his ashes, capped tightly in a bottle in my purse. I had brought them here to disperse in the river, something I needed to do, something that was in accordance with his last wishes.

A constable sat at a table nearby, his head behind a mountain of files; another sat behind him at another table, listening to complaints and noting them in a register, while yet another sat on a chair not far away, his head buried in a newspaper. A chaiwala rushed past us carrying chai, placing the glasses of brown liquid on every table. Outside, police sirens pierced the air, and the policemen dragged two handcuffed men inside.
The woman before me sobbed and urged the constable to find her missing son. He yawned, scribbled something in the register, and then shooed her away.

When it was my turn, I sat in front of him. He rubbed his eyes. “What is your complaint now?” he asked, sounding bored.

“I want to speak to your senior inspector.”

He looked up from his register and narrowed his eyes, “About what, madam?”

The wooden board behind him had a chart of the number of murders and kidnappings this year and the cases they had solved.

“It is about a kidnapping that happened eleven years ago. A girl was kidnapped. My father filed a report then.”

“Eleven years?” The constable raised his eyebrows. “And you want to search for her now?”

I nodded.

He looked at me curiously and sighed. “Okay, you wait,” he said, then walked to a closed room and knocked on the door. An inspector opened the door; the constable pointed to me and whispered something. The inspector gave me a glance and then walked toward me.

“Inspector Pravin Godbole,” he said, shaking my hand and introducing himself as the senior inspector of the station.

“I have . . . I am . . . looking for a girl who was kidnapped. Please, you have to help me. I-I just arrived after a long flight from America.”

“Give me a few minutes please; I have someone in my office. I can review your case after that.”

The constable escorted me to his office after some time. Inspector Godbole had sharp, intelligent eyes that I hoped would be able to see what others had been unable to see. He asked me to take a seat. His hat with the emblem Satyamev Jayate—truth alone triumphs—sat on the desk.

“What can I do for you?”

I sat down, opened my wallet, and teased out the photograph. How young we looked then—Mukta and I—standing outside the Asiatic library. He took it from my hand and looked at the photograph.

“I am looking for her, for the girl in the photograph,” I said.

“Which one?” he asked, squinting at the photograph.

“The one on the right, that’s me. The other one—she was kidnapped eleven years ago.”

His eyebrows angled upward. “Eleven years ago?”

“Uh . . . yes. She was kidnapped from our home just after the 1993 bomb blasts. I was in the room with her when it happened.”

“So you saw the kidnapper?”

I paused.

“No . . . not really,” I lied.

The inspector nodded.

“Her name was . . . is Mukta. She was a girl . . . an orphan my parents fostered.” I explained, “My Papa was a kind man. He used to work with many NGOs and orphanages in his spare time to find a home for abandoned children. Sometimes he brought them back to our apartment. He rescued street children or poor kids from villages—one or two at a time—and let them stay in our home. They slept in the kitchen, ate food Aai made, and then in a few days Papa found them a place at one orphanage or another. Papa did good any opportunity he got. With Mukta . . . he tried so hard. Something happened to her back in her village. She just didn’t speak for a long time. She—”

“I see, I see,” he interrupted. “We’ll try to find her.”

I wanted to tell him that, unlike the other kids who had lived with us for barely a week or two, Mukta had been with us for five years. And that she was a good friend. I wanted to tell him how she liked reading poems and was afraid of the rain . . . and that we had wanted to grow up together.

“Ms. Tara?”

“My . . . my father had filed an FIR back then . . . of . . . of the kidnapping.”

The inspector took a deep breath, scratched the stubble on his chin, and brought the photograph close to his face, staring at the picture. The photograph was worn out and wrinkled by age like a precious memory frozen in time, both of us smiling at the camera.

“Ms. Tara, this was such a long time ago. She will be . . . older now. And we don’t have a recent picture. It will be very difficult to search for someone without a recent picture. But let me have a look at her file. I will have to contact the missing person’s bureau. Why look for a poor village child after all these years? Has she stolen something precious from your home? Like an heirloom or something?”

“No. No . . . it’s just . . . Papa worked so hard to give the other children a home.

I suppose Papa thought Mukta was the only one who slipped through the cracks . . . someone he couldn’t protect. He never forgave himself for that. At the time the police told us they had searched for her. Papa told me she was dead.

Maybe a police inspector told him that. I don’t know. Papa took me to America after that. 

I . . . I didn’t know she was alive. I found some documents in his drawer after his death. He had been searching for her. And all this time he had been looking for her, I thought she was dead.”

“Nobody looks for such children who have disappeared madam. Look at all the children living in the slums—there is no one to take proper care of them, let alone worry how they are doing if they disappear.”

I looked at him, not saying anything. There hasn’t been a moment in the last eleven years that I haven’t wanted to wander back to that summer night, to that split second when I could have done something to stop it. I knew who the kidnapper was; I had always known. I had planned it after all. But I didn’t tell the inspector this, I couldn’t. There would be way more things I would have to reveal than just that.

He flicked the photograph in his hand and sighed loudly. “Give me a few days. I will look through the files. We are backlogged with many cases now. You can give the constable all the details.” He signaled to him and asked him to escort me outside.

“Thank you very much,” I said, standing up.

At the door I turned to him again. “It would be great if you can help me find her.” He lifted his head momentarily and gave me a slight nod before going back to his work. It took the constable a few minutes to take down the details.

I left the station and stood on the porch watching the police jeeps parked outside, constables carrying files, people waiting impatiently, and suddenly it seemed futile to have come to this place, to have asked for their help.

They hadn’t even asked the right questions: Did I remember the day when it happened? What were the sounds I heard before I knew what was happening? The exact time on the bedroom clock? Why did the kidnapper not kidnap me instead? Why did I not scream? Why did I not wake up Papa who was sleeping in the next room? If they had asked me those questions, I was afraid the truth would come spilling out of me. 


Amita Trasi was born and raised in Mumbai, India. She has an MBA in Human Resource Management and has worked with various International corporations for seven years. She currently lives in Houston with her husband and two cats. TheColor of Our Sky is her first novel.  

For More Information
Visit Amita Trasi’s website.
Connect with Amita on Facebook and Twitter.
Contact Amita.





No comments:

Post a Comment